Saturday, February 17, 2007

IMPERIO INCA 1.0

En Perú primero y ahora en Bolivia, Microsoft, como parte de un plan de resonancias ominosas llamado «inclusión digital», presentó una traducción al quechua tanto del sistema operativo Windows como del paquete Office. Muchos se llenaron la boca anunciando que la iniciativa, que según Bill Gates «beneficiará» a casi tres millones de usuarios, era gratis. En realidad no es así: se trata de una modificación gratuita para aquellos que sean propietarios de una copia «legal» de los programas en cuestión. No es por hablar mal, pero uno sospecha que en esos países, como en muchísimos otros, los usuarios «legales» no son tantos; por otra parte, ya hubo algunos cuestionamientos a la idea por parte de los interesados: el quechua o runa simi, lenguaje del imperio Inca y que hoy, al parecer, hablan diez millones de personas en Perú, Bolivia, Colombia, Ecuador, Argentina y Chile, es en realidad una familia de más de cuarenta lenguajes o dialectos, con códigos más o menos disímiles, y que comparte muchas de sus características con el aymará. Si bien hay universidades y profesores honestos implicados en el proyecto, todo esto suena más bien a una especie de juego político de seducción, al que difícilmente Microsoft se habría sometido si no lo considerara necesario.
Aún así, por más que finalmente el capitalismo salvaje, como siempre, termine triunfando, esta ceremonia un poco genuflexa, en acto solemne de encorbatados ejecutivos de windows ante representantes quechuas y la participación estelar de Evo Morales, el presidente de los idiosincrásicos jerséis y chaquetas de cuero, no deja de tener su gracia. Morales tiene en vilo a las potencias con sus desplantes petrolíferos y uno de los empresarios más importantes del planeta traduce su producto al quechua. Detrás de todas las trampas, puede haber un mensaje esperanzador sobre las grietas y las fisuras del poder.

No comments: